这个词表示“冒犯”、“得罪”，老外整天挂在嘴上。我们要跟进。一般用法是offend sb.被动是be/get offended.
chinglish: you're commenting on her dress; she might be unhappy. （还不太中式，但是想不到offend一词就是罪过）
revision: you're criticising her dress sense. she might be offended.
chinglish: when did i do bad to her? she is so strange! （不算太中式，但是想不到offend就是罪过）
revision: have i ever offended her? she's just being so weird!
sometimes, when we are commenting on others or their work, we should know what we're talking about and we should be as polite as possible, so that they won't get offended.