位置:首页 > 托福考试 > 托福词汇
托福词汇表达之“绣花枕头”
日期:2015-04-01

  Macaroni, the name of pasta in any of various hollow shapes, is now used todescribe people who are impressive in appearance but disappointing in substance.It’s similar to the English saying “Many a fine dish has nothing on it” or theChinese idiom “embroidered pillow,” which boasts a beautiful cover, but withonly worthless dried straw stuffed inside.

  形状各异的意大利“通心粉”现在被用来形容那些外表光鲜亮丽而实质一无是处的人。它在这里表示的意思跟英语俗语“虚有其表”和汉语中的“绣花枕头”的意思一样,“绣花枕头”外表很漂亮,可里面却只是填满了干草而已。

  For example:

  - Hey, do you see that guy over there? He is so hot!

  哎,你看见那边那个家伙了吗?他好帅啊!

  - Hope he is not a macaroni person.

  希望他不是个通心粉才好。