名人教你讲英文:NIMBY…咪嚟我度﹗
日期:2016-06-03
名人教英文:nimby…咪嚟我度﹗
nimby是not in my back yard的缩写,直译「不要在我的后院」,算系个「潮」字。说的后院,只是比喻,泛指一个小区,这个district、community,这个neighbourhood。
nimby代表opposition by residents to a new development close to them -话说有一项新建设,但受左邻右里居民的反对,当中含大量的贬意,用我们的口语表达,就是形容那班居民话︰「咪埋嚟﹗」、「度度都得,嚟我哋度就唔得﹗」这些人,统称nimbies。
有这种反应,或因为觉得新建设危险,像发电厂;或担心影响生活质素,像焚化炉;或不方便,诸如话要起殡仪馆、戒毒所等。总之就系反对令本宅成为「不宜居」。
也即是说,nimby包含自私(selfish)、狭隘(narrow)及短视(myopic)的观点,兼夹一点虚伪(hypocrisy)。nimby亦已给广泛加上 -ism(主义),成为︰
nimbyism -「咪嚟我度」主义。
nimbyist -「咪嚟我度」主义者。