名人教你讲英文:全是废话
日期:2016-06-03
名人教英文:全是废话
对某说法要表示极不同意,可说"that's rubbish."──「那是废话」。如果要再强烈一点,指「那全是废话」,那末应该说"that's complete(或total)rubbish"还是"that's completely(或totally)rubbish"才对呢?
有些人以为,由于rubbish是名词,在它前面的便只能是形容词(adjective)complete,不能是副词(adverb)completely,所以要说"that's complete rubbish"。
要判断这说法是对是错,大家不妨这样比较:假如不说「全是废话」,要留点余地,说「那大部分是废话」,用英文会怎么说?最简单而正确的说法,就是"that's mostly rubbish." 这里解作「大部分」的mostly,是副词而不可作形容词,那末认为rubbish前面只能放形容词不能放副词的人,又怎样解释呢?
为弄清楚这个文法问题,请大家再比较以下这两句:
(a)these are real stories.
(b)these are really stories.
哪一句正确?答案是两句在文法上都正确,只是意思不一样,甚至可说是恰恰相反:a句指这些故事都是真实的,句子里的real是形容词,形容后面的名词stories。b句却是说这些其实都是故事,带有指它们是编造的含意;解作「其实」的副词really,在句子里的功能不是形容名词stories,而是修饰整句。