位置:首页 > 英语口语 > 英语口语学习材料
美国人如此豪放的告白
日期:2010-05-17

 

        to fall in love with (someone);

  to fall head over heels in love; to love (someone) from head to toe.

  都是指男欢女爱,沉溺情海,或是爱得晕头转向。

  例如:

  * They have fallen in love with each other for years.(他们相爱多年)。(动词时态:fall, fell, fallen)

  * He fell head over heels in love with her.

  (= He fell for her head over heels = He is head over-heels in love with her.)(他与她沉溺情海,爱得晕头转向。)多半指很快落入情海。

  * He loves her from head to toe.(他从头到脚地爱她)。多指经过较长时间後才热恋, 或

  * He falls madly in love with her.

  至於男女热恋时「目中无人」或「形影不离」,也可以说:

  * They are two peas in a pod.(他们像豆荚里的两粒豆子--即形影不离。)

  * They only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他们两个人。)

来源:恒星英语学习网-口语频道
 6/6   首页 上一页 4 5 6