恋爱相关的英语表达
日期:2010-04-20
6. play hard-to-get 欲擒故纵
A: So she stood you up last night.
她昨晚放你鸽子啦?
B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.
嗯,大概想跟我玩"欲擒故纵"的游戏吧。
“stand someone up”是“放某人鸽子”的意思。“play hard-to-get”也可以说成“play tough-to-get”。
6/10 首页 上一页 4 5 6 7 8 9 下一页 尾页