位置:首页 > 英语翻译 > 英语笔译资料
看古典诗词如何穿越
日期:2011-11-10

昨夜西风凋碧树
Last night the west wind withered the emerald leaves.

独上高楼 望断天涯路
Alone, I mounted the stairs, to look down the endless road.

众里寻他千百度
In the crowds for her I’d searched a thousand times.

蓦然回首
Perchance I turned

那人却在灯火阑珊处
and there she was where lights were few and dim.


 2/2   首页 上一页 1 2