位置:首页 > 英语学习 > 英语诗歌散文
诗歌翻译:《再别康桥》英文版
日期:2011-08-29

That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?

那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。


 4/7   首页 上一页 2 3 4 5 6 7 下一页 尾页